Web Sitesi Yerelleştirme
Web Sitesi Yerelleştirme/Web Sitesi Çevirisi
Web Sitesi Yerelleştirme/Web Sitesi Çevirisi

Web sitesi yerelleştirme için neden bir çeviri hizmetine ihtiyaç duyarsınız?

WEB SİTESİ YERELEŞTRİME

Web sitenizin dili, ziyaretçileri ve müşterileri işletmenize çekmede anahtar bir ögedir. Dünyada yaklaşık 1,7 milyar İngilizce konuşan kişiler olsa da, bunların sadece bir kısmı – yaklaşık% 22’si – kendilerini İngilizce ana dili konuşan kişiler olarak görüyor ve bu da toplam küresel nüfusun% 4,73’ünü temsil ediyor. Web Sitesi Yerelleştirme ile küresel nüfusun geri kalan %95,27’sine ulaşma imkanı sağlanmaktadır.

Bu, küresel nüfusun% 95’inden fazlasının ilk etapta web sitenizin ne hakkında olduğunu tam olarak anlayamayacağı anlamına gelir. Bu sebeple Web Sitesi Yerelleştirme ihtiyacınız olduğunu düşünmeye başlamalısınız.

DÜNYA ÇAPINDA BİR WEB SİTE?

Yeni pazarlara giren ve büyüyen şirketler, içerikleri için kapsamlı bir Web Sitesi yerelleştirme planına sahip olmayı düşünmelidir. Çok dilli bir web sitesi, günümüzün küreselleşmiş dünyasındaki herhangi bir şirket için, yeni müşteriler çekme, ürün veya hizmetler hakkında bilgi verme ve satış yapma becerisi ile kritik bir varlık haline geliyor.

Web sitesinin ana amacı, maksimum etki elde etmek için bir ürün satmak veya bir hizmet sunmak olsun, mesajının içeriği okuyan kişi tarafından net ve tam olarak anlaşılması gerekir.

Diğer ülkelerden bir ürün veya hizmet ararken, göz attığınız web sitesinin kendi dilinizde olmasının size ne kadar fayda sağlayacağını hiç düşündünüz mü?

Başka ülkelerden müşterilerinizin sizin işletmenizden alışveriş yapmak için dilinizi öğrenmesi gerektiğini hiç düşündünüz mü?

Rakiplerinize üstünlük sağlamak

Rekabette avantaj sağlamak için müşterileriniz için yerel dillerde iletişim kuran bir web sitesi geliştirmek için para, zaman ve çaba harcayın. Arama motorları için optimize edilmiş mükemmel içerik ve görsellere sahip yerel diller kullandığınızda, daha yüksek kar seviyeleri görür ve şirketinizin büyümesine yardımcı olursunuz.

Web siteniz söz konusu olduğunda çeviri yerine neden yerelleştirme hakkında bahsettiğimiz açıklayalım.

Web sitesi yerelleştirmesi aşağıdakileri içerir:

İçeriği uluslararası veya bölgesel kitlelere uyarlama

Kültürel uyumluluğun sağlanması

Gerektiğinde görüntüleri, renkleri ve simgeleri uyarlama

Düzeni içeriğe uyacak şekilde ayarlama

Ölçü birimlerinin ve para birimlerinin dönüştürülmesi

Yerel biçimleri uyarlama (telefon numaraları, tarihler vb.)

Yerel mevzuata uyum

Yerelleştirme ve dil testi

Rakiplerinize karşı avantaj elde etmek için ihtiyacınız olan Web Sitesi Çevirisi / Web Sitesi Yerelleştirme hizmetimizi uygun fiyatlar ile alanında uzman tercüman kadromuzla siz değerli iş ortaklarımıza sunmaktan mutluluk duymaktayız.

İhtiyaçlarınız için tek yapmanız gereken bizimle iletişime geçmek.

Ankara Yeminli Tercüme – Noter Onaylı Tercüme

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir