Çevirmenlik ve Etik

Çevirmenlik ve Etik Çevirmenlik ve Etik İş ahlakına uygun davranış yazılı ve sözlü çevirmenlik mesleğinin çok önemli bir kısmını oluşturur. Para her şey demek değildir ve sadece yasalara uymak her şeyin yolunda olduğu anlamına gelmez. Her şey madde ve ruh olarak iki kısımdan oluşur; çevirmenlik mesleğinin ruhu da iş ahlakıdır. Farklı iş ahlakı kuralları oluşturulmuştur. Ana hatlarıyla şu prensiplerden bahsedilebilir: Müşterilerinin mahremiyet ve gizliliklerine saygı duymak,Gerçekten mevcut ya da algılanan çıkar çatışmalarını saklamamak,Ehliyetini ya da akreditasyon seviyesini aşan işleri kabul etmemek,Taraflar arasında doğru ve tarafsız bilgi akışı sağlamak,Mesleki mesafeyi korumak ve kendini uygunsuz şekilde tanıtmaktan…continue reading →

Çeviri Sektörü

Çeviri Sektörü Çeviri Sektörü ve Geleceği Çeviri Sektörü ve Gelecek: Çeviri sektörünün geleceği kesinlikle çok parlak. Modern işlerde, birçok ticari amaçla çeviri hizmetlerine olan talep artmaya devam ediyor. Sizinle ve işaretli izleyicilerinizle iletişimi ilerletmek için uygun çeviri destekleri; yeni bir buluşu içermek, hedef kitlenizi belirlemek, işaretlemek ve uluslararası alanda işi başarıyla yapmak için en önemlisi reklamcılık politikanızın birçok özelliği için gereklidir. Elbette, tüm bunların hedefleriniz üzerinde avantajlı bir sonucu olacaktır. Gelecekte, çalışma tekniği ve teknoloji, çeviri üretimine yönelik yeni kalıpları geliştirecektir. Yenilenen Trendler 21. yüzyıl hayatımıza sadece değişim ve kolaylık getirmekle kalmadı, aynı…continue reading →

Almanya Vatandaşlığı

Almanya Vatandaşlığı Almanya Vatandaşlığı Nasıl Alınır? Almanya vatandaşlığının çeşitli faydaları bulunmaktadır. Örneğin, yabancı bir ülkede konsolosluk koruması sağlama hakkınız olacaktır. İsterseniz Almanya seçimlerinde oy kullanabilir veya kamu görevlisi olabilirsiniz. Ayrıca Almanya’daki işlere sınırsız erişiminiz de olabilir. AB (Avrupa Birliği) ülkeleri arasında geçiş özgürlüğü nedeniyle bazı kişiler Almaya vatandaşlığı elde etmek istemektedir. Almanya sınırlarını diğer dokuz AB ülkesiyle paylaşıyor ve Alman pasaportu olan herkesin vizeye ihtiyaç duymadan dünyanın 188 ülkesini ziyaret etmesine izin veriliyor. Bu vatandaşlığın tanınabileceği üç ilke vardır: Vatandaşlığa kabulKan bağlılığı/hakkıToprak hakkı Almanya Vatandaşlığına Kabul Vatandaşlığa geçiş yoluyla, bir yabancı Alman vatandaşı…continue reading →

Korona Virüsü Salgını

Korona Virüsü Salgını Korona Virüsü Salgını İş Dünyasını Nasıl Etkiliyor? İş ve tüketici hayatını etkileyen bir salgından daha kötü ne olabilir? İspanyol gribinin tüm Avrupa'nın çoğunluğunu ele geçirdiği zamanı hatırlıyor musunuz? O zamanlar da hayat neredeyse durmuştu. Bir başka örnek olarak, 1929'da ABD Menkul Kıymetler Piyasası'nın çökmesi, birçok ülkeyi ekonomilerini büyük ölçüde etkilemişti. 2019'un sonunda, korona virüsü salgını Çin'de başladı ve şimdi ise yüzlerce ülkeye yayıldı ve ölümcül salgını durdurmak için bugüne kadar ciddi tedbirler alınmasına rağmen neredeyse her ülkenin ekonomisini bitirdi (tamamen olmasa bile). COVID-19 nedeniyle Dünyanın Dönüşümü Dünya iş analistleri ve…continue reading →

Açılış Sayfası

Açılış Sayfası Etkili Bir Açılış Sayfası Pazarlama stratejileri bir ceylan kovalayan çıta gibidir. Bu durumda iş dünyası çıtadır ve müşterilerin dikkatini en iyi ve etkili açılış sayfasıyla çekmek ister. "Her şeye sahipsin" diyerek müşterilerin dikkatini çekebilmen gerekiyor, ama bunu nasıl yapacaksınız? Doğru şekilde tasarlanmış ve ses tonları içeren açılış sayfaları sayesinde müşteriniz teklifinize karşı koyamayacak. Pazarlama stratejisi üç ana kategori altında toplanabilir. Piyasa Reklam Açılış Sayfası Başlık Açılış sayfasının gözü ve kulağı başlıktır. Çeşitli boyut ve şekillerde hazırlanır, ve üç ögeye sahiptir; logo, reklam metni ve eylem tuşu (CTA). Renk şemaları, yazı tipi…continue reading →

İş Dünyası ve İngilizce

İş Dünyası ve İngilizce İş Dünyasında Bilmeniz Gereken İngilizce Deyimleri En Başından Başlamak Bu popüler ifadenin ardındaki anlam, bir şeye en baştan tekrar başlamaktır çünkü beklediğiniz gibi gitmiyodur. Örneğin, iş projelerinizden biri başlangıçta planladığınız şekilde gitmiyorsa, en başa dönüp bu durumu çözmelisiniz. Kararlaştırılmamış / Neticeye Bağlanmamış Bu ifade genellikle işler çok belirsiz olduğunda kullanılır. Başka bir deyişle, karar verme sürecindeyken bu ifadeyi kullanabilirsiniz. Mesela; belki hafta sonuna kadar bi sözleşme imzalamak istersiniz, ancak hala havada olan çok fazla şey var. Öğrenme Eğrisi Bu ifade, özellikle de deneme yanılma şeklinde geldiğinde öğrenme sürecini tanımlamak…continue reading →

Öğrenilmesi Gereken Diller

2020 yılında öğrenilmesi gereken diller İkinci bir dil öğrenmek hayatınızı değiştiren bir deneyim olabilir. Yeni bir dil, yeni insanlarla tanışma, yeni sanatın tadını çıkarma ve yeni deneyimler yaşamayı sağlar. Onlarca yıllık araştırmaya göre, ikinci bir dil öğrenmek bizi daha yaratıcı yapabilir. Ayrıca, iki dili konuşan ve çok dil bilen insanların meslektaşlarına göre daha iyi kariyer fırsatlarına erişme eğiliminde oldukları da gösterilmiştir. İngilizce Konuşanlar İçin Öğrenilmesi En Kolay Diller İngilizce konuşuyorsanız, Batı Germen dillerinin size yabancı gelmediğini göreceksiniz. İngilizce konuşanlar için öğrenmesi en kolay dil muhtemelen Felemenkçe, Almanca veya Afrikancadır. Akraba diller olmaları ve…continue reading →

Kore Atasözleri ve Deyimleri-4

Kore Atasözleri ve Deyimleri-4 Kore Atasözleri ve Deyimleri serimize devam edelim Savaş yorgunu Kore'de bir çok atasözü bulunur. Birikmiş irfan, değer dizgesi ve hayat karşısındaki tutumlar bu atasözlerinin birer aynası olmuştur. Kore atasözleri hakkında çalışma yapan birisi Kore kültürü hakkında pek çok bilgi sahibi olabilir. Kore toplumu geçmişte Çin kültüründen oldukça etkilenmiştir. Bu etki Kore sözlerinde de görülebilir. Nesiller boyu süre gelen filolojik bilgi birikiminin antik külçeleri olarak görülebilir. Kore atasözleri genellikle yaşlılar tarafından sıklıkla kullanılır. Batı toplumlarının aksine Kore'de atasözleri günlük konuşmaların içine kolaylıkla serpiştirilebilir. Kore atasözleri Çin Kültürü etkisinin yanı sıra,…continue reading →

Çeviri Teknolojisi

Çeviri Teknolojisi Çoğu Tercüman Neden Çeviri Teknolojisini Tercih Eder? Daha etkili ve doğru çeviri yapmamızı sağlayan araçları tercih ediyoruz. Çevirmenler her zaman çeviri sürecini desteklemek için teknoloji kullanmışlardır. Örneğin; kullandığımız birçok yazılım programını çalıştırmak için hızlı güce sahip dizüstü bilgisayarlarımız ve masaüstü bilgisayarlarımız var. Birçok çevirmen birden fazla ekrana ve en yeni çeviri teknolojisi uygulamalarına sahip son teknoloji ofis kurulumlarına sahiptir. Terminolojiyi takip etmek, çalışmalarımızda tutarlılığı sağlamak ve kalite kontrolünü geliştirmek için bilgisayar destekli çeviri (CAT) araçlarını kullanıyoruz. Bu araçlar ucuz değildir, ancak profesyonel çevirmenler olarak, yatırım yapmaya değer olduklarını biliyoruz. Süreci hızlandırmaya…continue reading →

Tıbbi Çeviri Nasıl Yapılır?

Tıbbi Çeviri Tıbbi Çeviri Nasıl Yapılır? Hatasız çevirilerin önemi, global ticaret yapan çoğu işletme tarafından anlaşılmaktadır. Bununla birlikte, tıp, biyoteknoloji ve ilaç sektörleri söz konusu olduğunda, temel belgelerin tam profesyonel çevirisi başarı için çok önemlidir. İstenen sonuçları elde etmek için tıbbi çeviriyi nasıl yaparız? Tıbbi ve ilaç sektörü alanlarda çeviri hataları, yeni tedavilerin araştırma ve üretiminde gecikmelere ve komplikasyonlara yol açar. Ayrıca hastalara ve testlere zarar verebilir. Tıbbi çeviride bu riskleri en aza indirmek, bir kurumun ve müşterilerinin ve hastalarının sağlığı için zorunludur. Çevirinin doğru olmasını sağlamak için, orijinal İngilizce belgelerin ve talimatların…continue reading →