Yerelleştirme

Yazının veya çevirinin hedef dilin kültür, örf -adet ve güncel kullanımına uygun biçime getirilmesi, hedef kitlenin okuduğunda yabancılık duymayacağı ve yayınlanacağı ülkenin coğrafyasına uygun hale getirilmesi işine yerelleştirme denir. Yerelleştirmede sadece dili ve kullanım özelliklerini bilmek yeterli olmayıp, geçmişten günümüze kadar tüm kelime kullanımlarını, bu kelimelerin coğrafi yörelere göre gösterdikleri değişiklikleri, atasözlerini, deyimleri ve yazının içeriğine göre dil karşılıklarını bilmek çok önemlidir. Örnek olarak hukuki bir metinde rahatlıkla kullanılacak “ infaz” sözcüğünü, bir bilişim metninde veya kullanım kılavuzunda kullanmak doğru olmaz. Dolayısı ile yerelleştirme “yerine göre düzenleme” işi demektir.

Hangi Alanlarda İhtiyaç Duyulur?

İhtiyaç duyulan alanları şu şekilde sıralayabiliriz.

  • Akademik yayınlar
  • Patent evrakları
  • Edebi metinler
  • İnternet sitesi (web sitesi)
  • Bilişim teknolojisi
  • Teknik metinlerde
  • Kullanım kılavuzları, ürün etiketleri
  • Tıbbi metinler
  • Sanat dergileri
  • Haber siteleri

Yerelleştirme Süreci

  • Resmi belgelerin içeriklerinin kullanılacak ülkenin kurallarına, yasalarına uygun hale getirilmesi
  • Hedef ülkenin pazarına uygun hale getirilmesi
  • Hedef kitlenin yaşam tarzı, örf-adetlerine uygun hale getirilmesi
  • Metinde kullanılan kelimelerin hedef dilde uygunsuz anlamlarda olup olmadığının kontrolü ve buna uygun hale getirilmesi.

Bu süreçler tamamlandıktan sonra  yerelleştirme işleminin tamamlanması için son kontroller yapılır ve siz değerli müşterilerimize teslim edilir. BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri olarak 102 dilde ihtiyacınıza göre ve siz değerli müşterilerimizin işlerini kolaylaştırmak ve hızlandırmak amacıyla, belgelerinizin çevirileri noter onayı yapılıp, apostil işlemi ve gerekli olduğu durumlarda Dışişleri Bakanlığı ve Elçilik onayından sonra Türkiye’nin herhangi bir şehrine veya yurtdışına kargo ile gönderim yapılmaktadır. Siz değerli müşterilerimize kolaylık sağlamak amacıyla, Whatsapp uygulaması, e-posta gibi uygulamaları kullanmaktayız. Bahse konu uygulamalardan herhangi biri vasıtasıyla belgenizi veya belgelerinizi göndererek tercüme hizmeti alabilirsiniz. Belgeleriniz alanında uzman yeminli tercümanlarımız tarafından tercüme edilmektedir. Yerelleştirme ihtiyaçlarınız için gereken tek şey 0312 479 42 86 numaralı telefondan veya info@bsitercume.com / bsitercume@gmail.com adreslerinden bizimle iletişime geçmek.