DÜNYA ÇEVİRİ – ÇEVİRMENLER GÜNÜ NEDEN 30 EYLÜL’DE YAPILMAKTADIR?

Çeviri ve Çevirmenler Günü olarak 30 Eylül’ün seçilmesinin anlamı ise bugünün Saint Jerome günü olmasıdır. Saint( Aziz ) Jerome M.s. sonra 5. yüzyılın başlarında İbranice yazılmış metinleri baz alarak İncil’in Latince çevirisini yapan kişidir ve kendisinin yaptığı bu çeviri 7. yüzyılda dünyanın her yerine yayılması nedeniyle çok bilindik ve çeviride bir kaç önemli hata barındırsa da düzeltilmiş versiyonu ile hala geçerlidir. 1546 yılında Katolik Kilise’sinin bu çeviriyi resmi çeviri ilan etmesi ile de resmiyet kazanmıştır. Bu tercüme sayesinde İncil hem çok fazla insana ulaşmış ve anlaşılır bir hale gelmiştir. Dünyanın dengesini değiştiren bu çevirmenin anısına bugünün kutlanması da çevirinin önemini pekiştiren bir husustur.

30 Eylül Dünya Çevirmenler Günü

Gecesini gündüzüne katıp, büyük emeklerle çevirmenlik mesleğini icra eden tüm çevirmenlerin Dünya Çeviri- Çevirmenler Gününü BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri olarak saygı ve sevgi ile kutlar, bütün çevirmenlerin meslek hayatında başarılar dileriz.