Deşifre Çeviri

Sempozyum, konferans, panel, genel kurul, kongre,  ropörtaj, tv oturumları, özel toplantılar, ikili görüşmeler ve bunun gibi bir çok toplantıda elde edilen ses ve görüntü kayıtlarının kamera ile çekim yapılarak alınmasıyla ve bu kayıtlarının dinlenerek ve görüntüler izlenerek konuşmaların metin haline getirilmesi işlemine deşifre denir.

Metin haline getirilen konuşmaların istenilen dile tercüme edilmesi işlemine deşifre çeviri veya deşifre tercüme denir.

DEŞİFRE İŞLEMİNİN AŞAMALARI

Aşama 1 : Görüntü ve ses kalitesi düşük olan dosyalar, bir sıra işlemden geçirilerek deşifre edilmek için hazırlanır.

Aşama 2 : Kayıtlar izlenerek ve / veya dinlenerek konuşmalar yazılı hale getirilir.

Aşama 3 : Yazılı hale getirilen konuşmalar, alanında uzman tercümanlarımız tarafından tercüme edilir.

Aşama 4 : Editörlerimiz tarafından redaksiyon işlemi uygulanır ve siz değerli müşterilerimize teslim edilir.

BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri olarak 102 dilde ihtiyacınıza göre ve siz değerli müşterilerimizin işlerini kolaylaştırmak ve hızlandırmak amacıyla, belgelerinizin çevirileri noter onayı yapılıp, apostil işlemi ve gerekli olduğu durumlarda Dışişleri Bakanlığı ve Elçilik onayından sonra Türkiye’nin herhangi bir şehrine veya yurtdışına kargo ile gönderim yapılmaktadır.

Siz değerli müşterilerimize kolaylık sağlamak amacıyla, Whatsapp uygulaması, e-posta gibi uygulamaları kullanmaktayız. Bahse konu uygulamalardan herhangi biri vasıtasıyla bize dosyalarınızı göndererek tercüme hizmeti alabilirsiniz.

İletişim : BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri