Metin Yazarı

İyi bir Metin Yazarısın, Sadece Bunun Farkında Değilsin.

Bir tercüman için en önemli beceri nedir? Birçok dili mi konuşmak? Tüm bilgisayar destekli çeviri araçlarına hakim olmak mı? Bence cevabı biliyorsunuz. Tercüman kendi anadilinde metin yazabilir. Bu da iyi bir metin yazarı olabileceği anlamına gelir.

1. İyi bir tercüman isen, aynı zamanda iyi bir metin yazarı olabilirsin

Tercüman, bir mesajı başka bir dilde aktarabilen kişidir. İyi bir tercüman bu mesajı sanki kendi anadilinde yazılmış gibi eksiksiz şekilde aktarabilen kişidir.

Ancak bazı iş dallarında her zaman mesajı doğru iletmek veya bir metin yazmak gerekli değildir. Örneğin; Online pazarlamada mesaj bazen en önemli şey bile değildir. Markalar sık sık iletişim kurmak için bahaneler üretir, böylece tarzlarını ve değerlerini gösterebilirler. Sezonluk bir tatil ve özel bir teklif olsun onların en önemli amacı seslerini duyurabilmektir.

2. Metin yazarlığı talebi artmakta, siz de bu konuda kazanç sağlayabilirsiniz

İçerik pazarlaması, SEO, haber bültenleri, baş makale pazarlama hakkında bir şeyler duydunuz mu? İnanın bana içerik oluşturma talebi çok fazla. Nasıl metinleri birçok dile aktarma da tercümanlara ihtiyaç varsa aynı durum metin yazarlığı için de geçerli. Tercüme etmeye alışkın olduğunuz pazarlama metinlerinin çoğu tıpkı sizin gibi serbest çalışan metin yazarları tarafından yazılır.

Elbette, bir metin yazmak çeviriye göre daha fazla zaman ve yaratıcılık gerektirir. Ancak aynı zamanda daha fazla getirisi olur ve bu konuda iyiyseniz çeviriye göre daha fazla kazanırsınız.

Ankara Yeminli Tercüme – BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir